Protože překládáme produktové listy TTAG (t.j. chceme mít česky krátké i podrobné popisky alespoň u doplňků na motorky, které jsou u nás rozšířené), tak by se hodila pomoc. Jsou to stovky výrobků a není v silách jednoho člověka přeložit to tak, aby to mělo hlavu a patu. Ono to vlastně znamená psát znova, protože překlad podle cizího jazyka má úplně jinou skladbu vět a není to dobrý.
Zdroje jsou v pěti jazycích (A, N, I, F, Š) a překládat to jde z kteréhokoliv z nich.
Jde vlastně o vyplňování tabulky v excelu - kód, krátký popis, dlouhý popis.
Je na to rozpočet a klidně by to mohla být i práce pro někoho kdo je doma a hledá přivýdělek. Jen je zásadní, aby dotyčný věděl co ty termíny znamenají, pokud možno byl motorkář a znal tu problematiku. Moje máma je němčinářka, překládá běžně i docela složitý teologický texty ale tady tohle nezvládne. Takže to chce někoho, kdo umí jazyk a motorkám rozumí.
Každopádně to bude dlouhodobější projekt, odhaduju ten rozsah na 1500 výrobků.
Pokud jde o jiné jazyky pro příklad, tak stačí vyměnit ty písmenka na začátku odkazu (es - španělsky, it - italsky apod.).
Jde mi o to, že bych potřeboval znát vaší cenu za jeden průměrný výrobek. Je potřeba zkusit překlad různých věcí, protože něco je na pár řádků a něco má detailní popis specifikací na 20 řádků, takže je potřeba průměr. Klidně zadám jednomu třeba všechno od textilu, jinému ochranné díly, dalšímu sedla apod. Aby to byly překlady víceméně ze stejného oboru (kategorie).
Víc informací když tak po telefonu nebo mailem, v SZ apod.
Jasně, super. Jen je tam potřeba znalost těch věcí od motorky - nebo by se musel vždycky podívat co to je za díl, kam se to dává aby asi pochopil co tím je myšlené.
Zeptej se a dej vědět. *******************************
Tomáš Kocanda www.touratech.cz
Touratech e-shop: http://shop.toura...
Všechno ostatní e-shop: http://www.techge...
Na maily se snažím odpovídat co nejdřív, na SZ a messengery sporadicky!!! Pokud chcete odpověď rychle, napište mail nebo zavolejte 602 349970...
Myslím že to bude práce tak pro pět lidí, aby se to udělalo v nějaké rozumné době..
Takže prosím mail s telefonem a zavolám a domluvíme se.
Zrovna jsem s mluvil s druhým člověkem, tak napíšu, co jsme se dohodli -
nemá asi smysl počítat to od hodiny. Mě je celkem jedno, jestli u toho budete vařit nebo sledovat televizi. Potřebuju si udělat rozpočet co to bude stát a kolik z toho půjde přeložit za dané peníze, takže bych potřeboval znát cenu za položku.
Prostě zkuste si vybrat libovolných pět věcí na shop.touratech.cz (třeba tankbag, sedlo, nějaký padák...) a zkuste to cvičně přeložit a změřte si čas a zkuste to zprůměrovat kolik pak bude stát jedna věc (taky aby se vám to vyplatilo ten čas takhle trávit). Někdo to třeba dokáže přeložit za 10 minut a někdo za 20 minut, to jsou rozdíly. OK?
Já pak budu vědět, že dotyčný chce x korun za jeden výrobek a že zvládne přeložit týdně tolik a tolik věcí a podle toho už se dá počítat a odhadovat celou práci a kolik dalších je na to potřeba aby to netrvalo rok.
*******************************
Tomáš Kocanda www.touratech.cz
Touratech e-shop: http://shop.toura...
Všechno ostatní e-shop: http://www.techge...
Na maily se snažím odpovídat co nejdřív, na SZ a messengery sporadicky!!! Pokud chcete odpověď rychle, napište mail nebo zavolejte 602 349970...
Jsem zpátky z dovolené..
Protože jsem komunikoval z telefonu s celkem hodně lidma ohledně překladů, prosím - ozvěte se mi co nejdřív na mail nebo SMS (602 349970) ať se domluvíme co kdo přesně bude dělat. Díky.
Jako tradičně po čase hledáme nového překladatele nebo překladatelku. Podmínky a detaily - zavolejte...
602 349970
*******************************
Tomáš Kocanda www.touratech.cz
Touratech e-shop: http://shop.toura...
Všechno ostatní e-shop: http://www.techge...
Na maily se snažím odpovídat co nejdřív, na SZ a messengery sporadicky!!! Pokud chcete odpověď rychle, napište mail nebo zavolejte 602 349970...
Tome jeste jsem nic nedostal, tak nevim jestli Vam to doslo...co se takhle zitra vecer stavit s flashkou? Byvate tam do tech 18.30?
jel jsem kolem koule www.jedemkolem.cz